Обавештење

Сајт се унапређује. Молимо Вас за стрпљење док сви садржаји и верзија на латиници не постану доступни.

Информатор о раду министарства
Извештај о раду министарства

Обележен 21. фебруар - Међународни дан матерњег језика

Данас је Министарство за људска и мањинска права, у сарадњи са националним саветима и удружењима националних мањина, обележило 21. фебруар – Међународни дан матерњег језика, који је Генерална скупштина УНЕСК-а 1999. године прокламовала за Дан матерњег језика као сећање на студенте који су 21. фебруара 1952. године убијени у Даки, Источни Пакистан (данас Бангладеш) јер су протестовали због тога што њихов матерњи језик није проглашен за званични језик. 

Поздрављајући присутне, Анико Мушкиња Хајнрих, државна секретарка у Министарству за људска и мањинска права, нагласила је да се данас прославља једна од најлепших ставри која постоји у Србији – језичко и културно богатство и различитост. Подсећајући да у нашој земљи живи више од 30 етничких група које говоре различитим језицима, истакла је како су прихватање етничких, верских или језичких разлика, толеранција и мултикултурализам основни принципи којима се у свом раду руководи Министарство за људска и мањинска права.

Рини Реза, стална представница УНДП-а и координаторка УН у Србији, између осталог, рекла је да њихов тим остаје чврсто посвећен потреби да подржи Србију у њеној амбицији да изгради друштво у којем ће све групе и сегменти, укључујући и мањине, учествовати у развоју земље. Један од предуслова за то је заједничка посвећеност очувању богате језичке разноликости на коју је Србија са пуним правом веома поносна.

Амбасадор Константин Јеркостопулос, специјални представник генералног секретара Савета Европе у Србији, говорећи о регионалним или мањинским језицима, истакао је да су они у великој мери део богатства и разноликости европског културног наслеђа и да је њихова заштита један од основних циљева Савета Европе. То је био и један од основних разлога за усвајање Европске повеље о регионалним или мањинским језицима која је пружла могућност државама чланицама Савета Европе да њеном ратификацијом потврде своју решеност у заштити тог културног наслеђа.

Професор Филолошког факултета у Београду и члан Комитета експерата Савета Европе за Европску повељу о регионалним или мањинским језицима Ранко Бугарски, говорећи о мањинским језицима, указао је на то како су скоро две трећине језика који се данас у свету  говоре угрожени, и да постоје процене да би до краја века између 50% и 90% свих светских језика могло да нестане. Да до тога не би дошло, осим што је неопходно да постоје говорници тих језика, неопходно је да сваки од њих буде у јавној, а барем у неком степену, и у службеној употреби. Стога, Европска унија и Савет Европе инсистирају на очувању европске вишејезичности и мултикултуралности.

Говорници мањинских језика, представници мањинских удружења и националних савета националних мањина, поздравили су присутне на својим матерњим језицима и лепоту својих језика илустовали су издвајајући најлепше речи на сваком од тих језика.

На крају свечаности, најмлађи говорници мањинских језика рецитовали су стихове песме «Здравица» Душка Радовића на мањинским језицима.